Spanish/English

All Ages Bilingual Storytime / Cuentacuentos bilingüe para todas las edades

Storytime
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm
6:30 pm - 7:00 pm

Kids of all ages are invited to share stories in English and Spanish. Bilingual stories are catered to the needs of the group. Free. No reservations required.

Invitamos a niños de todas las edades a disfrutar de cuentos en inglés y español. Los cuentacuentos bilingües se adaptan a las necesidades del grupo. Gratis. No es necesario inscribirte.

Face Painting with Nancy Avalon / Pintacaritas con Nancy Avalon

Performance and Presentations
2:00 pm - 4:00 pm

Have your face painted by local artist Nancy Avalon. Due to the popularity of this program, we will have Ms. Avalon here for two hours. If you come anytime between 2:00 and 3:30, there shouldn’t be a problem getting a turn. For children of all ages.

La artista Nancy Avalon te pintará la cara. Este programa es muy popular y por eso la srta. Avalon estará en la biblioteca por dos horas. Si llegas entre las 2 y 3:30, es probable que la srta. Avalon tenga tiempo de pintarte la cara. Para niños de todas las edades.

Pete the Cat Day / Día de Pedro el Gato

Storytime
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Ms. Barbara will read Pete the Cat books – lots of them. There will be Pete the Cat activity pages as long as supplies last.
La Señora Bárbara leerá libros de "Pedro el gato" en voz alta--muchos, muchos libros. También habrá hojas de actividades sobre Pedro el gato hasta que se agoten.

Angel Vigil presents Cuentos de Aztlan—Stories from the Homeland / Angel Vigil presenta Cuentos de Aztlán

Performance and Presentations
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Come listen to fantasy and adventure stories from the Hispanic southwest! For ages six and older.

Ven y escucha cuentos de fantasía y aventura originarios del suroeste hispano de los Estados Unidos. Para niños de 6 años en adelante.

Steampunk Keychain or Necklace / Llavero o collar al estilo “steampunk”

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Come to create a steampunk keychain or necklace using our button maker. For grades 6-12.
Usa nuestra máquina para hacer botones para hacer un llavero o un collar al estilo “steampunk”. Grados 6 a 12.

Canvas Art for Teens / Arte en lienzo

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Express yourself and create an amazing masterpiece on canvas. For students in grades 6-12. Exprésate y crea una impresionante obra maestra en lienzo. Grados 6 a 12.

Canvas Art for Kids/ Arte en lienzo

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Express yourself and create an amazing masterpiece on canvas. For children in grades K – 5. Exprésate y crea una obra de arte en lienzo extraordinaria. Para niños de kínder al 5º grado.

Memory Board / Tablero de memorias

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Make a memo board which you can later use to collect photos and amazing memories. For ages twelve to eighteen. No registration required.

Haz un tablero donde luego puedes colocar tus fotos y otros recuerdos. Grados 6 a 12. No necesitas inscribirte.

Make your own shirt bag / Bolsa hecha de una camisa

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm
Meeting Room 1

Start a fashion trend by making a bag out of an old shirt. For grades 6-12.

Ponte a la moda y transforma una camisa vieja en una bolsa. Grados 6 a 12.

Stained Glass Candleholder / Portavelas de vidrio de color

Arts and Crafts
2:00 pm - 3:00 pm

Make a simple glass candle holder into something beautiful.
Ilumina la noche y decora tu casa al mismo tiempo con este maravilloso portavelas de vidrio de color.

Syndicate content